Honda BFP60A Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Boote Honda BFP60A herunter. Инструкция по эксплуатации HONDA BFP60A Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 151
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BF60A/BFP60A

Подвесные лодочные моторыBF60A/BFP60AРуководство по эксплуатации

Seite 2

9БЕЗОПАСНОСТЬОпасность отравления оксидом углеродаОтработавшие газы содержат токсичный ок-сид углерода, который представляет собой бесцветный и необла

Seite 3 - КРЕПЛЕНИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА

99ЭКСПЛУАТАЦИЯАнод противокоррозионной защитыРазрушающийся материал анодов обеспечи-вает противокоррозионную защиту подвес-ного мотора.ПРИМЕЧАНИЕОкрас

Seite 4

100ЭКСПЛУАТАЦИЯЭксплуатация подвесного мотора на мелководье ПРИМЕЧАНИЕУстановка чрезмерно большого угла наклона подвесного мотора при дви-жении судна

Seite 5 - СОДЕРЖАНИЕ

101STOPSTOP9. ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯДля остановки двигателя в экстренных си-туациях потяните за аварийный линь и вы-дерните скобу из-под кнопки аварийног

Seite 6

102···············OFFОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ2. Для того чтобы остановить двигатель, поверните ключ зажигания в положение «OFF» (Зажигание выключено).ПРИ

Seite 7

103ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ3. Если лодка не используется, снимите ключ зажигания, скобу аварийного выключателя и аварийный линь и не храните их в лодке.2

Seite 8 - 1. БЕЗОПАСНОСТЬ

10410. ТРАНСПОРТИРОВКА2. Закройте и затяните вентиляционный клапан и крышку горловины топливного бака.1. Сдвиньте муфту штуцера топливопровода и, по

Seite 9

105ТРАНСПОРТИРОВКА3. Закрепите подвесной мотор на стойке с помощью крепежных болтов и гаек.При перевозке подвесного мотора на автомо-биле выполните

Seite 10 - БЕЗОПАСНОСТЬ

106ТРАНСПОРТИРОВКА(уложен на левый борт как показано.)При укладке подвесного мотора в горизон-тальное положение для последующей транс-портировки подло

Seite 11

107ТРАНСПОРТИРОВКАПРИМЕЧАНИЕЗапрещается заниматься транспортировкой лодки с поднятым подвесным мотором. При па-дении подвесного мотора лодка или подве

Seite 12 - О ПОЖАРООПАСНОСТИ ТОПЛИВА

10811. ОЧИСТКА И ПРОМЫВКА2. Отключите штуцер системы промывки двигателя.3. Вставьте штуцер системы промывки двигателя в шланг.4. Обеспечьте пода

Seite 13 - СЕРТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА

102. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК[При наличии в комплекте поставки]Эти таблички расположены в местах, указанных на приведенных иллюстрациях.Э

Seite 14

10912. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕПРИМЕЧАНИЕЕсли необходимо, чтобы двигатель рабо-• тал, то перед запуском двигателя проверь-те, чтобы антикавитационная

Seite 15

110ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕКомплект инструментов и запасных частейНабор инструментов, а также аварийный пу-сковой шнур, скоба линя системы аварийной о

Seite 16

111ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕРЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИЙ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ (3) Выполнять через указанный временной промежут

Seite 17

112ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИЙ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ (3) Выполнять через указанный временной промежуток или в соответствии с наработкой,

Seite 18

113Моторное маслоНедостаточное количество моторного масла или наличие в нем загрязнений очень сильно сокращает срок службы узлов трения в дви-гателе.П

Seite 19 - ПУЛЬТ БОКОВОГО КРЕПЛЕНИЯ

114ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕСвечи зажиганияДля обеспечения нормальной работы двига-теля свечи зажигания не должны быть покры-ты отложениями, и между эл

Seite 20 - [Общая информация]

115ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ7. Проверьте зазор между электродами с помощью проволочного щупа. Величина зазора должна составлять 0,8 - 0,9 мм. При нео

Seite 21

116ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕАккумуляторная батарея ПРИМЕЧАНИЕПравила обращения с различными аккумуля-торными батареями могут отличаться, поэтому привед

Seite 22

117<Очистка аккумуляторной батареи>1. Снимите клемму с отрицательного полюсного вывода (-), затем - с положительного полюсного вывода (+).2.

Seite 23 - Рычаг переключения передач

118ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕОтключая аккумуляторную батарею, помните, что сначала необходимо от-соединить клемму от отрицательного

Seite 24 - ··········

11РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕКТОПЛИВНЫЙ БАК (при наличии в комплекте поставки)ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПОЖАРООПАСНОСТИ ТОПЛИВА

Seite 25

119СмазкаПротрите двигатель снаружи ветошью, смо-ченной в чистом масле. Смажьте морской противокоррозионной смазкой следующие элементы:Периодичность п

Seite 26 - (при троллинге)

120РЫЧАГ ФИКСАТОРА (с каждой стороны)ШТИФТ/ВТУЛКА ВЕРХНЕГО ЦИЛИНДРАШТИФТ/ВТУЛКА НИЖНЕГО ЦИЛИНДРАКОРПУС ВЕРХНЕГО ПОВОРОТНОГО ШАРНИРАСКОБА ПРИВОДА/ОСЬ П

Seite 27 - БОКОВОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ ПУЛЬТА

121 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕБензин является чрезвычайно легко-воспламеняющимся веществом. Пары бензина взрывоопасны. При взрыве паров бензина возможны серье

Seite 28 - Замок зажигания

1223. Через полупрозрачную чашку фильтра убедитесь, что в топливном фильтре нет воды и грязи. При необходимости очистите или замените топливный фил

Seite 29

1233. Поверните шестигранный корпус против часовой стрелки и отсоедините отстойник от фильтра.4. Тщательно очистите отстойник и сетку: Если сетка

Seite 30 - Аварийный линь / Скоба

1249. Подсоедините топливопровод к топливному баку и подвесному мотору. Откройте вентиляционный клапан и подкачайте топливо ручным насосом, чтобы по

Seite 31 - АВАРИЙНОГО ЛИНЯ

1251. Подсоедините топливопровод к топливному баку.2. Слейте содержимое из бака и залейте в него небольшое количество бензина. Тщательно промойте

Seite 32

126ПредохранительПЕРЕГОРЕВШИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬЕсли предохранитель перегорел, то во время работы двигателя аккумуляторная батарея не будет заряжаться ген

Seite 33 - Разъем NMEA 2000

127ПРИМЕЧАНИЕОтключите провод от аккумуляторной батареи перед проверкой или заменой предохранителя генератора.< Замена >1. Остановите мотор.2.

Seite 35

12РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕКРасположение таблички СЕ (только модели с длиной дейдвуда U)СЕРТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКАНаименование изготовителя

Seite 36 - (Пульт бокового крепления)

1297. После этого затяните корончатую гайку днамометрическим ключом таким образом, чтобы ее паз совпал с отверстием шплинта. Не затягивайте гайку да

Seite 37

130Затопление двигателяДля того чтобы максимально снизить опас-ность коррозии деталей, необходимо обслу-жить подвесной мотор сразу же после того, как

Seite 38

1317. Попытайтесь запустить двигатель.Если двигатель не запускается, выверните • свечи зажигания, очистите и просушите электроды свечей, затем снова

Seite 39

13213. ХРАНЕНИЕДля обеспечения длительного срока служ-бы подвесного мотора рекомендуем вам об-ратиться к официальному дилеру компании Honda для подгот

Seite 40

133ХРАНЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕУбедившись в том, что сливная пробка закручена, откройте топливоподкачи-вающий клапан. Если сливная пробка вывернута, б

Seite 41

134ХРАНЕНИЕ1. Отсоедините топливопровод (см. стр. 104).2. Снимите кожух двигателя.3. Снимите сливную трубку с фиксатора питающего топливопровода

Seite 42 - СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ

135ХРАНЕНИЕХранение аккумуляторной батареи ПРИМЕЧАНИЕПравила обращения с различными аккумуля-торными батареями могут отличаться, поэтому приведенные н

Seite 43

136ХРАНЕНИЕ3. Долейте в аккумуляторную батарею дистиллированной воды и доведите уровень электролита до верхней метки. Запрещается превышать максимал

Seite 44 - Тахометр

13714. УТИЛИЗАЦИЯЗаботясь об охране окружающей среды ути-лизируйте вышедшую из строя аккумуля-торную батарею, моторное масло и прочие отходы в соответ

Seite 45

13815. НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯВКЛЮЧЕНИЕ ИНДИКАТОРОВ СИСТЕМЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О НЕИСПРАВНОСТИПРИЗНАК НЕИСПРАВНОСТИ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ

Seite 46 - Высота транца судна

133. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ПОДВЕСНОГО МОТОРАЗАЩЕЛКА КАПОТА ДВИГАТЕЛЯ (в передней части)КОЖУХ ДВИГАТЕЛЯКНОПКА СИСТЕМЫ ГИДРООТКИДКИ МОТОРАШТУЦЕР СИСТЕМ

Seite 47 - УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА

139МОДЕЛЬ BF60AКод обозначения BBFJТип LHT LRT XRTГабаритная длина851 мм (33,5 дюйма)777 мм (30,6 дюйма)Габаритная ширина 417 мм (16,4 дюйма)Габаритна

Seite 48

140ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИМОДЕЛЬ BFP60AКод обозначения BBFJТип LHT LRT XRTГабаритная длина866 мм (34,1 дюйма)792 мм (31,2 дюйма)Габаритная ширина 4

Seite 49

141Вибрация и шумностьМОДЕЛЬ BF60A BFP60AСИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ Румпель Дистанционная Румпель ДистанционнаяУровень звукового давления на уровне ушей опера

Seite 50

142Контактную информацию официальных дилеров ООО «Хонда Мотор РУС» в Российской Федерации и адреса сервисных центров можно получить на сайте www.hond

Seite 51

143AАварийная остановка двигателя ... 101Аварийный запуск ... 71Аккумуляторная батарея ...

Seite 52

144КОММУТАЦИОННАЯ СХЕМАСОДЕРЖАНИЕРУ ...W1ДУ БОКОВОГО КРЕПЛЕНИЯ(Для аналоговых приборов) ...W2ДУ БОКОВО

Seite 53

145EIGBATНа-грузкаSTЦВЕТ Bl Bl/R W/Bl Bl/Y Bl/WOFF (ВЫКЛ)ON (ВКЛ)START (ПУСК)ЦВЕТОВЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ И РАЗЪЕМОВBl ЧЕРНЫЙBr КОРИЧНЕВЫЙBu С

Seite 54

IGP1IGP2PGA1PGA2SHIELDCANGNDCAN12VCAN LoCAN HiVCC140A30A10A15A15A10A10AFFPSUBIGNFIR/CMAINVCC2VCC3VCC4SG1CRK1CRK2SG2SG3THLMAPTOHOPSWTETAEACVPEACVMTA CH

Seite 55 - < Рекомендуемое масло >

10AOHLPGMACGOPLEIGBATTLOADSTIGP1IGP2PGA1PGA2SHIELDCANGNDCAN12VCAN LoCAN HiVCC140A30A10A15A15A10A10AFFPSUBIGNFIR/CMAINVCC2VCC3VCC4SG1CRK1CRK2SG2SG3THLM

Seite 56

7.5AEIGBATTLOADSTOHLPGMACGOPLEL O/H O/P PGM ACG ELTACHO TRIMWATERIN FLFUELPULSE1FUELPULSE2FUELLEVELSPEEDTRIPIGP1IGP2PGA1PGA2SHIELDCANGNDCAN12VCAN LoCA

Seite 57 - ТОПЛИВО, СОДЕРЖАЩЕЕ СПИРТ

14ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ПОДВЕСНОГО МОТОРАСЕРИЙНЫЙ НОМЕР ДВИГАТЕЛЯТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР/ВОДООТДЕЛИТЕЛЬ (внутри фильтра грубой очистки)РАЗЪЕМ NMEAМАСЛЯНЫЙ Щ

Seite 58 - ГРЕБНОЙ ВИНТ

7.5AEIGBATTLOADSTOHLPGMACGOPLLEGCAMGPP/OH/OLE TACHO TRIMWATERIN FLFUELPULSE1FUELPULSE2FUELLEVELSPEEDTRIPIGP1IGP2PGA1PGA2SHIELDCANGNDCAN12VCAN LoCAN Hi

Seite 59

АЯ04

Seite 60 - Фрикционный демпфер рычага

15ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ПОДВЕСНОГО МОТОРАИНДИКАТОРЫ (Давление масла, перегрев, генератор, PGM-FI)РУМПЕЛЬКЛЮЧ ЗАМКА ЗАЖИГАНИЯФРИКЦИОННЫЙ ДЕМПФЕР РУМПЕ

Seite 61 - Аккумуляторная батарея

16ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ПОДВЕСНОГО МОТОРА[ДУ]ЗАЩЕЛКА КАПОТА ДВИГАТЕЛЯ (в передней части)КОЖУХ ДВИГАТЕЛЯФИКСАТОР КАПОТА ДВИГАТЕЛЯ (в задней части)ВЫПУ

Seite 62 - Прочие проверки

17ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ПОДВЕСНОГО МОТОРАРУМПЕЛЬСЕРИЙНЫЙ НОМЕР ДВИГАТЕЛЯТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР/ВОДООТДЕЛИТЕЛЬ (внутри фильтра грубой очистки)РАЗЪЕМ NMEAМАС

Seite 63 - 7. ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ

18ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ПОДВЕСНОГО МОТОРАДУПУЛЬТ БОКОВОГО КРЕПЛЕНИЯ (стандартное или дополнительное оборудование)РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧКНОПКА ФИК

Seite 64 - ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ

1Благодарим Вас за покупку подвесного мото-ра Honda.Данное руководство содержит всю необходи-мую информацию об эксплуатации и обслу-живании подвесных

Seite 65

19ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ПОДВЕСНОГО МОТОРА[Общая информация]КРЫШКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫТОПЛИВНЫЙ БАК (базовое или дополнительное оборудование)ТОПЛИВОПРО

Seite 66

20ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ПОДВЕСНОГО МОТОРАТАХОМЕТР (базовое или дополнительное оборудование)УКАЗАТЕЛЬ УГЛА НАКЛОНА (базовое или дополнительное оборудо

Seite 67

21На данном румпеле установлен замок зажи-гания автомобильного типа.Положения ключа зажигания:ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ (START):для запуска двигателя стартером

Seite 68

22Рычаг переключения передач предназначен для включения передачи переднего или за-днего хода, а также для отключения двига-теля от гребного винта. Пре

Seite 69

23FIX·························ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (РУ)Частота вращения вала двигателя регулиру-ется поворотом рукоятки по часовой стре

Seite 70

24ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (РУ)Для остановки двигателя нажмите на аварий-ный выключатель двигателя.Линь аварийного выключателя двигателя пр

Seite 71

25DOWNОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (РУ)ПРИМЕЧАНИЕ:Если скоба аварийного линя не вставлена под кнопку аварийного выключателя двига-теля, то осущ

Seite 72

2630° 30°ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (ДУ)Рычаг дистанционного управления предна-значен для переключения передач (передний и задний ход, нейтра

Seite 73

27ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (ДУ)Кнопка фиксатора рычага в нейтральном по-ложении предназначена для предотвращения случайного перемещения рыч

Seite 74

28STOPОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (ДУ)Рычаг повышения оборотов холостого ходаРычаг повышения оборотов холостого хода необходим только для запу

Seite 75

2Запишите серийные номера рамы и двигате-ля. Указывайте серийные номера при заказе запасных частей, а также при обращениях по техническим и гарантийны

Seite 76

29ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (ДУ)Аварийный линь / Скоба АВАРИЙНЫЙ ЛИНЬ СКОБА АВАРИЙНОГО ЛИНЯЛинь аварийного выключателя двигате

Seite 77

30ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (ДУ)Запасная скоба аварийного выключателя двигателяЗапасная скоба аварийного выключателя двигателя находится в г

Seite 78 - 8. ЭКСПЛУАТАЦИЯ

31ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)Кнопка системы гидроподъема и откидки подвесного мотора Система подъема мотораПри помощи кнопки

Seite 79

32ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)−4°0°12°16°60°TAСистема откидки мотораРегулировка угла наклона подвесного мотора в диапазоне от

Seite 80

33ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)Указатель угла наклона мотора(базовое или дополнительное оборудование)УКАЗАТЕЛЬ УГЛА НАКЛОНА ПО

Seite 81

34ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)Клапан отключения гидроприводаЕсли вам не удалось поднять подвесной мотор при помощи системы ги

Seite 82

35ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)(ЗЕЛЕНЫЙ)(ЗЕЛЕНЫЙ)РУ(Пульт бокового крепления)ИНДИКАТОРДАВЛЕНИЯ МАСЛАЗУММЕРИНДИКАТОР ДАВЛЕНИЯ М

Seite 83

36ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)(КРАСНЫЙ)(КРАСНЫЙ)РУ(Пульт бокового крепления)ИНДИКАТОР ПЕРЕГРЕВА ДВИГАТЕЛЯЗУММЕР(встроенный зу

Seite 84

37ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)(КРАСНЫЙ)(КРАСНЫЙ)РУ(Пульт бокового крепления)ИНДИКАТОРГЕНЕРАТОРАИНДИКАТОРГЕНЕРАТОРАЗУММЕР(встр

Seite 85

38ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)РУ(Пульт бокового крепления)ИНДИКАТОР PGM-FIИНДИКАТОР PGM-FIЗУММЕР(встроенный зуммер)Индикатор/

Seite 87

39Компенсатор реактивного моментаМодели BF60A:Если на максимальной скорости движения рулевое колесо или румпель тянет в сторону, отрегулируйте положен

Seite 88

40ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)Анод противокоррозионной защитыМеталл, из которого изготовлен анод, раз-рушается под действием

Seite 89

41ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)Контрольное отверстие системы охлажденияКонтрольное отверстие служит для контро-ля нормальной ц

Seite 90

42LOCKОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)Защелка кожуха двигателя (Передняя Задняя)Для того чтобы снять капот двигателя или за-крепи

Seite 91

43ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)Штуцеры топливопровода (стандартное или дополнительное базовое оборудование)Штуцеры топливопров

Seite 92

44ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)Цифровой тахометр (дополнительное оборудование: ДУ)Тахометр с цифровой индикацией может вы-полн

Seite 93

455. УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРАПРИМЕЧАНИЕНарушение правил установки под-весного мотора может привести к его падению в воду, курсовой неустойчи-вости

Seite 94

46РасположениеУстановите подвесной мотор на корме судна симметрично относительно бортов судна.Расположение подвесного мотора по высотеАнтикавитационна

Seite 95

47 ВНИМАНИЕНадежно закрепите подвесной мотор. Слабое крепление может привести к падению подвесного мотора, а также травмированию людей и поврежден

Seite 96

48ВЕРНО: ОБЕСПЕЧИВАЕТ НАИЛУЧШИЕ ХОДОВЫЕ КАЧЕСТВАОптимальный угол наклона подвесного мо-тора зависит от нескольких условий: особен-ностей конструкции л

Seite 97

41. БЕЗОПАСНОСТЬ ...7СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ ...

Seite 98

49ЯД: Электролит является ядовитым • веществом. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ:– При попадании на наружный кож-ный покров: Тщательно промойте пораженное место водой.–

Seite 99

50Удлинители проводов аккумуля-• торной батареи: Использование удлинителя приведет к снижению напряжения из-за длины провода и увеличения количества с

Seite 100 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ

51УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРАУстановка пульта дистанционного управления ПРИМЕЧАНИЕНеправильно установленная система рулевого управления, пульт дистанц

Seite 101

52ПРИМЕЧАНИЕМинимально допустимый радиус из-гиба тросов пульта дистанционного управления составляет 150 мм. Если проложить тросы с меньшим радиусом из

Seite 102 - 9. ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ

53Подвесной мотор модели BF60A/BFP60A оснащается 4-тактным двигателем жидкост-ного охлаждения, который работает на неэ-тилированном бензине. Для экспл

Seite 103 - ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ

54< Проверка уровня и долив моторного масла >1. Установите подвесной мотор в вертикальное положение и снимите кожух двигателя.2. Выньте масля

Seite 104

55При загрязнении или обесцвечивании мо-торного масла замените масло в двигателе (интервал замены и описание операций по замене масла приведены ниже н

Seite 105 - 10. ТРАНСПОРТИРОВКА

56ПРИМЕЧАНИЕ:На повреждения деталей системы пита-• ния топливом, а также ухудшение харак-теристик двигателя, которые произошли из-за применения бензин

Seite 106 - ТРАНСПОРТИРОВКА

57Для правильного подбора гребного винта об-ратитесь к официальному дилеру компании Honda, который занимается продажей и об-служиванием подвесных мото

Seite 107

58Регулировка угла наклона/высоты установки румпеля (РУ)Высота и угол установки румпеля могут быть установлены в одном из трех положений, ко-торые выб

Seite 108

5СОДЕРЖАНИЕОбщие инструкцииРегулятор оборотов малого хода (при троллинге) ...85Регулировка угла наклона подвесного мотора ...

Seite 109 - 11. ОЧИСТКА И ПРОМЫВКА

59Топливный фильтр/водоотделительТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР/ВОДООТДЕЛИТЕЛЬ (внутри фильтра грубой очистки)Топливный фильтр/водоотделитель располо-жен рядом с фи

Seite 110 - 12. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

60привести к тяжелым химическим ожогам. Надевайте защитную маску для лица и одежду.Не подносите близко к батарее от-• крытое пламя и искрящие предме-т

Seite 111 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

61КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯКомплект инструментовНа борту лодки должно находиться следую-щее: (1) Руководство по эксплуатации мотора

Seite 112

62Подсоединение топливопровода ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Бензин является чрезвычайно легко-воспламеняющимся веществом. Пары бензина взрывоопасны. При взрыве

Seite 113

63Предпусковая подача топлива СТРЕЛКАВозьмите в руку грушу топливоподкачиваю-щего насоса, так чтобы напорная линия рас-полагалась выше всасывающе

Seite 114

641. Вставьте скобу, расположенную на конце аварийного линя, под кнопку аварийного выключателя двигателя. Другой конец аварийного линя следует надеж

Seite 115

65··········3. Поворачивая рукоятку акселератора, совместите символ « » с маркировкой « », расположенной на румпеле.2. Переведите рычаг в полож

Seite 116

66 5. После запуска двигателя проверьте наличие водяной струи, вытекающей из контрольного отверстия. Расход воды, вытекающей из контрольного отверст

Seite 117

677. Прогрейте двигатель, соблюдая следующие рекомендации: При температуре окружающего воздуха выше 5°C – прогревайте двигатель как минимум 3 минуты

Seite 118

68Запасные скобы аварийного выключателя двигателя расположены на посте дистанци-онного управления и в наборе инструментов (см. стр. 110).1. Вставьте

Seite 119

6СОДЕРЖАНИЕ12. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ... 109Комплект инструментов и запасных частей ...

Seite 120

69ПРИМЕЧАНИЕЭлектродвигатель стартера потре-• бляет значительный ток. Поэтому запрещается непрерывная работа стартера более 5 секунд. Если двигатель н

Seite 121

70Цифровой тахометрПРИМЕЧАНИЕЕсли водяная струя отсутствует или из контрольного отверстия выходит пар, остановите двигатель. Проверьте от-сутствие пос

Seite 122 - < Проверка >

71CKKLO KKАварийный запускЕсли по какой-либо причине двигатель нель-зя запустить электрическим стартером, то можно воспользоваться стартовым шнуром, к

Seite 123 - ПРИМЕЧАНИЕ:

72······4. Установите рычаг переключения передач в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Система блокировки при аварийном запуске двигателя не р

Seite 124

73·····6. Установите ротор генератора переменного тока таким образом, чтобы вырезы находились слева и справа на роторе, как показано на рисунке. Заф

Seite 125

74STOPSTOPЗапасная скоба аварийного выключателя двигателя расположена:Пульт бокового крепления:на пульте дистанционного управления (см. стр. 30).Все т

Seite 126 - ВЫБРОСОВ С ОТРАБОТАВШИМИ

75ONON······l9. Слегка потяните ручку пускового шнура стартера до появления сопротивления, затем резко потяните в направлении, указанном стрелкой вн

Seite 127 - Предохранитель

7610. Установите крышку генератора переменного тока, после этого установите на место кожух двигателя. Затяните фиксаторы кожуха двигателя.11. Надежно

Seite 128 - Предохранитель генератора

77В течение следующих 60 минут работы двигателя: Двигайтесь на лодке, поддерживая частоту вращения вала двигателя в диапазоне 4000 - 5000 об/мин, чт

Seite 129

78ЭКСПЛУАТАЦИЯ2. Переместите рычаг реверса в положение необходимого режима движения.1. Для уменьшения частоты вращения вала двигателя, совместите

Seite 130 - Модели BFP60A:

7СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИВ целях вашей безопасности и обеспечения безопасности окружающих людей уделите особое внимание предупреждениям, которые

Seite 131 - Затопление двигателя

79ЭКСПЛУАТАЦИЯПРИМЕЧАНИЕ:Запрещается смазывать фрикционный сек-тор маслом или консистентной смазкой. На-личие смазочного материала снизит трение между

Seite 132

80ЭКСПЛУАТАЦИЯ2. Установите рычаг переключения передач в положение ПЕРЕДНЕГО хода.Движение (РУ)1. Нажмите на кнопку «DN» (вниз) системы гидроподъе

Seite 133 - 13. ХРАНЕНИЕ

81ЭКСПЛУАТАЦИЯПРИМЕЧАНИЕ:При движении лодки с полностью откры-• той дроссельной заслонкой помните о том, что частота вращения вала двигателя должна на

Seite 134 - ХРАНЕНИЕ

82ЭКСПЛУАТАЦИЯПереместите рычаг дистанционного управ-ления примерно на 30° в положение ПЕРЕД-НЕГО или ЗАДНЕГО ХОДА, для того чтобы включить желаемую п

Seite 135

83ЭКСПЛУАТАЦИЯ2. Переместите рычаг дистанционного управления из НЕЙТРАЛЬНОГО положения в положение ПЕРЕДНЕГО ХОДА. При перемещении рычага примерно

Seite 136

84ЭКСПЛУАТАЦИЯПри движении с установившейся скоростью:(А) При сильном ветре рекомендуется слегка уменьшать угол наклона подвесного мотора. Это приве

Seite 137

85ЭКСПЛУАТАЦИЯПри работе в режиме троллинга управле-ние дроссельной заслонкой активно. Режим троллинга выключается при увеличении обо-ротов двигателя

Seite 138 - 14. УТИЛИЗАЦИЯ

86ЭКСПЛУАТАЦИЯ(Пульт бокового крепления)Нажимая на кнопки управления системой ги-дроподъема («UP» (вверх) или «DN» (вниз)), установите оптимальный уго

Seite 139

87ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЕсли угол наклона подвесного • мотора установлен неправильно, то это приведет к курсовой неустойчи-вости лодки.Запре

Seite 140

88ЭКСПЛУАТАЦИЯСИЛЬНЫЙ ДИФФЕРЕНТ НА КОРМУ1. ГРУЗ СЛИШКОМ СИЛЬНО СМЕЩЕН НАЗАД2. СЛИШКОМ БОЛЬШОЙ УГОЛ НАКЛОНА ПОДВЕСНОГО МОТОРАЦифровой тахометрПри м

Seite 141 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

8БЕЗОПАСНОСТЬВы должны знать, как экстренно выклю-• чить двигатель в случае опасности. Изучите назначение и работу всех орга-нов управления.Запрещаетс

Seite 142

89ПРИМЕЧАНИЕ:Если ваш подвесной мотор оборудован огра-ничителем максимального угла откидки мотора (дополнительное оборудование для моторов с ДУ), вы м

Seite 143

90ЭКСПЛУАТАЦИЯ1. С помощью кнопки системы гидроподъема поднимите мотор из воды.2. Опустите рычаг фиксатора мотора в положение «LOCK» (заблокироват

Seite 144 - 18. АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

91ЭКСПЛУАТАЦИЯКнопка системы гидроподъема мотора (кожух двигателя)Если вы находитесь на удалении от поста управления и не можете воспользоваться орган

Seite 145 - КОММУТАЦИОННАЯ СХЕМА

92ЭКСПЛУАТАЦИЯЕсли для поворота влево требуется приложить меньшее усилие, чем при повороте вправо:Отпустите болт компенсатора и поверните его, так что

Seite 146

93ЭКСПЛУАТАЦИЯПосле поворота компенсатора на небольшой угол закрепите его и проверьте регулировку на ходу. Неправильная установка компенса-тора может

Seite 147

94ЭКСПЛУАТАЦИЯПри падении давления масла в системе смаз-ки двигателя и/или при перегреве двигателя срабатывает одна или обе системы предупре-ждения су

Seite 148

95ЭКСПЛУАТАЦИЯСистема предупреждения о неисправностиПризнак неисправности ИНДИКАТОРЫ ЗУММЕРДавление масла (зеленый)Перегрева (красный)Генератора (крас

Seite 149

96ЭКСПЛУАТАЦИЯСистема предупреждения о неисправности Признак неисправностиИНДИКАТОР ЗУММЕРНормального давления моторного масла (1)Перегрева двигателя

Seite 150

97ЭКСПЛУАТАЦИЯПРИМЕЧАНИЕ:Если остановить двигатель после работы с полностью открытой дроссельной заслонкой, то температура двигателя может подняться в

Seite 151

98ЭКСПЛУАТАЦИЯВ случае срабатывания системы предупре-ждения о неисправности системы управле-ния двигателем PGM-FI1. Проконсультируйтесь со специалис

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare