1ENGLISHINTRODUCTIONThank you for purchasing a Honda engine. We want to help you to get the best results from your new engine and to operate it safely
10ENGLISHTAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMSENGINE WILL NOT STARTENGINE LACKS POWERTECHNICAL INFORMATIONSERIAL NUMBER AND TYPE LOCATIONRecord the engin
11ENGLISHEMISSION CONTROL SYSTEM INFORMATION Source of EmissionsThe combustion process produces carbon monoxide, oxides of nitrogen, and hydrocarbons.
12ENGLISHSPECIFICATIONSGCV160 GCV190Tuneup Quick Reference Information Length x Width x Height(without electric start)367 x 331 x 360 mm(14.4 x 13.
13ENGLISHBattery ConnectionsUse the following materials to connect a 12-volt battery to the starter on TYPE 7 units (electric start with engine-mounte
14ENGLISHCONSUMER INFORMATION DISTRIBUTOR/DEALER LOCATOR INFORMATION United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:Call (800) 426-7701or visit o
15ENGLISHDistributor’s Limited Warranty CanadaHonda Canada Inc., 715 Milner Avenue, Toronto, Ontario for and on behalf of Honda Motor Co. Ltd., Tokyo,
16ENGLISHExclusions: Failures other than those resulting from defects in material or workmanship are not covered by this warranty. This warranty does
1FRANÇAISINTRODUCTIONMerci d’avoir acheté un moteur Honda. Ce manuel vous aidera à obtenir les meilleurs résultats de votre nouveau moteur et à l’util
2FRANÇAISEMPLACEMENT DES COMMANDES ET DES COMPOSANTSLes commandes dépendent du type de moteur. Se reporter aux schémas individuels ci-dessous pour dét
3FRANÇAIS2. Consulter le mode d’emploi du matériel et placer la commande des gaz de manière à ce que le levier de starter/papillon [2] soit en positio
2ENGLISHCOMPONENT & CONTROL LOCATIONThe engine control area differs based on the engine type. Refer to the individual diagrams below to determine
4FRANÇAISTYPE 4 : STARTER À RETOUR AUTOMATIQUE/CARBURATEUR PRÉRÉGLÉDémarrage le moteur1. Mettre le robinet d’essence en position OUVERT (voir instruct
5FRANÇAISRéglage du papillonRégler le levier de starter/papillon/arrêt de manière à obtenir le régime moteur souhaité. Pour obtenir un fonctionnement
6FRANÇAISMESURES DE PRÉCAUTION• S’assurer que le moteur est arrêté avant de débuter tout opération d’entretien ou de réparation. Ceci élimine plusieur
7FRANÇAISHUILE MOTEUR Huile conseillée Utiliser une huile moteur 4 temps conforme ou supérieure aux exigences de la classe de service API SJ ou équiv
8FRANÇAISPour bien fonctionner, la bougie doit être propre et présenter un écartement correct.1. Débrancher le capuchon de bougie et éliminer toute la
9FRANÇAISESSENCEAVISSelon la région où la machine est utilisée, la formule du carburant peut se détériorer et provoquer une oxydation rapide. La détér
10FRANÇAISINFORMATIONS TECHNIQUESEMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE ET DU TYPE [1]Noter le numéro de série du moteur et le type dans l’espace ci-dessous.
11FRANÇAISIndice d'airUne étiquette ou une étiquette volante sur l'indice d'air est apposée sur les moteurs étant certifiés pour une pé
12FRANÇAISEnrober les cosses de la batterie et les raccords du câble de graisse diélectrique. Prendre garde à ne pas brancher la batterie en polarité
13FRANÇAISINFORMATION À L'INTENTION DU PROPRIÉTAIREPublications HondaCes publications fournissent des renseignements supplémentaires pour l’entre
3ENGLISH2. Review the instructions provided with the equipment powered by this engine:Position the throttle control so the choke/throttle lever moves
14FRANÇAISVos droits et obligations aux termes de la garantie :Californie Le California Air Resources Board et Honda sont heureux de vous expliquer la
1ESPAÑOLINTRODUCCIÓNGracias por comprar un motor Honda. Queremos ayudarlo a que obtenga los mejores resultados del nuevo motor, y a que lo opere con s
2ESPAÑOLUBICACIÓN DE LOS COMPONENTES Y CONTROLESEl área de control del motor varía según el tipo de motor. Consulte las figuras a continuación para de
3ESPAÑOL2. Consulte el manual del equipo y coloque el control del acelerador [2] de manera que la palanca del cebador/acelerador se mueva a la posició
4ESPAÑOLParar el motor1. Suelte la palanca de freno del volante para parar el motor.2. Gire la válvula de combustible a la posición CERRADA (consulte
5ESPAÑOL5. Permita que el motor se caliente a temperatura de funcionamiento, y luego enganche la palanca de control de cuchillas (ver manual del equip
6ESPAÑOLSEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO A continuación se presentan algunas de las precauciones de seguridad más importantes. Sin embargo, nos es imposibl
7ESPAÑOLporcentajes de etanol o metanol superiores a los mostrados anteriormente no están cubiertos por la garantía. . AVISOEl combustible puede dañar
8ESPAÑOLFILTRO DE AIRE Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador y causará el funcionamiento defectuoso del motor. Inspeccion
9ESPAÑOLAl supresor de chispas se le debe realizar el servicio cada 100 horas para mantenerlo funcionando como se diseñó.Si el motor ha estado en marc
4ENGLISHTYPE 4: AUTOMATIC CHOKE RETURN/FIXED THROTTLEStarting The Engine 1. Turn the fuel valve to the ON position (see diagram, TYPE 1 Step 1 on page
10ESPAÑOLTRANSPORTEMantenga nivelado el motor al transportarlo para disminuir la posibilidad de pérdida de combustible. Gire la válvula de combustible
11ESPAÑOLLas leyes de aire limpio de los Estados Unidos y de CaliforniaLos reglamentos de la EPA y de California requieren que todos los fabricantes p
12ESPAÑOLEspecificaciones de afinamiento Información de referencia rápida Conexiones de la bateríaUse los siguientes materiales para conectar una ba
13ESPAÑOLDiagrama del cableadoINFORMACIÓN AL CONSUMIDORPublicaciones Honda Estas publicaciones le entregarán información adicional para el mantenimi
14ESPAÑOLINFORMACIÓN DE SERVICIO AL CLIENTE DE MEXICO, LA AMÉRICA CENTRAL Y AMÉRICA DEL SURArgentinaHonda Motor De Argentina (HAR)Avda. Lope de Vega 2
POM52684-N.book Page 15 Friday, May 2, 2008 9:05 AM
POM52684-N.book Page 16 Friday, May 2, 2008 9:05 AM
NOTESPOM52684-N.book Page 17 Friday, May 2, 2008 9:05 AM
Printed onRecycled PaperPOM52684-N.book Page 18 Friday, May 2, 2008 9:05 AM
5ENGLISHThrottle SettingPosition the choke/throttle/stop lever for the desired engine speed. For best engine performance, it is recommended the engine
6ENGLISHSAFETY PRECAUTIONS• Make sure the engine is off before you begin any maintenance or repairs. This will eliminate several potential hazards:– C
7ENGLISHENGINE OIL Recommended Oil Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for API service category SJ or later. Always check th
8ENGLISHSPARK PLUG Recommended Spark Plug: The recommended spark plug is the correct heat range for normal engine operating temperatures.NOTICEIncorre
9ENGLISHSTORING YOUR ENGINE Proper storage preparation is essential for keeping your engine trouble-free and looking good. The following steps will he
Kommentare zu diesen Handbüchern